ALL A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z #

"Camietowns a biddie; wapatah to the bammies on the Pannie Stai! Cigarettes/Fast food = Netatai Baddy!" - an example of Pootie Tang's idiosyncratic speech offered early in the film. A PSA ad aimed at children is so effective, it launches the plot. Corporate America - embodied in Dave Atell, and "Lecter Corp." - attempts to seize Pootie's voice (20,000,000 USD is offered) which Pootie refuses on moral grounds ("That's a canapan to the semachai") with a "nay-no" [see below]]. Pootie refuses to "wah-da-tah to the shama cow", interpreted generally as Pootie will not suc****b to any corporation's will [needs citation]. Irene "Hoochie Ma Chicken Head" is unleashed by Lecter Corp. to seek Pootie and steal his "magic" belt. In the tradition the solitary hero - Odysseus, Cuchulainn, and so on - Pootie has friends, not be relied on for sustenance, but friends nevertheless. Wanda Sykes plays one such friend - the classic "hooker with the heart of gold" who isn't actually a hooker - who hosts parties not even "air can get into" without an invitation. Although Pootie Tang speaks in a completely unintelligible jive, everyone he meets seems to understand him. Here are some examples of his vocabulary: Ranacan to party Bata shane, my dillie?" said to "Biggie Shorty" (Wanda Sykes), regarding a party. "Pootie Tang's Tinie" the bar where Pootie Tang is summoned to sing. "Capatown." many interpretations and usages, yet in many instances means "Calm down now" in a friendly manner cama cama leepa chai refusal on moral grounds "Bammies." many interpretations and usages, yet usually refers to normal acquaintances "Leepa tine on my clemmon dees. Penna tine on my damie kays; Ima crighty pooster, ima crighty pooster!" not clear, but celebrated by his audience. "Sa Da Tay." generally positive interpretations "Wa Da Tah." many interpretations and usages, yet usually is a confirmation statement like "that's for sure!" or "I agree" "Don't bane the dillies!" may be either a euphemism for "practice safe sex" or "stop gang violence" (not actually said by Pootie, but said by announcer in one of Pootie's PSAs) "Lee ba Time." possibly "watch and find out" "Tipi Tais." generally accepted as "kids" or "children" "Dirty Dee, you're a baddy daddy lamatai tabby chai!" a threat, an insult, or both "What's the Dabble Dee?" generally accepted as "What's the matter?" "May I dane on the cherries, Mama Dee?" "Mother, would it be acceptable for me to have some more peas?" "Main Damie." generally accepted as "Best Friend" "Well Bob, I'm a pone tony." explains his achievement in many diverse fields "I'm going to sine your pitty on the runny kine!" a warning to his enemies of impending punishment; also used to smooth-talk the ladies "My Dilly." seems to refer to a female "Damie"; he refers to Biggie Shorty as his Dilly "Nay-no" "no," as in "I gotta say the Nay-no, my brotha" "Cole me down on the panny sty" Pootie's way of indicating complicity and friendship in his listener "Cole me on the panny sty." Almost identical to the above, but gravely different in meaning. "Cole me on the panny sty" is insultingly nonsensical, as shown by the reaction of Bob Costas. "You ain't come one, but many tine tanies" Pootie's way of saying "You didn't just bring yourself, you brought your whole crew to back you up", implying cowardice towards his listener Pootie tang. the expression itself is a slang way of saying "pretty thing", whether said sincerely or when ridiculing a conceited person.

  »   More Quotes from
  »   More Quotes from
  »   Back to the